賈客燈下起,猶言發(fā)已遲。
高山有疾路,暗行終不疑。
寇盜伏其路,猛獸來相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
揚州有大宅,白骨無地歸。
少婦當此日,對鏡弄花枝。
賈客燈下起,猶言發(fā)已遲。
高山有疾路,暗行終不疑。
寇盜伏其路,猛獸來相追。
金玉四散去,空囊委路岐。
揚州有大宅,白骨無地歸。
少婦當此日,對鏡弄花枝。
賈客詞譯文
賈客詞注解
賈客詞賞析
此詩內容不加雕飾,語言流暢,如行云流水一般,真實自然地表現(xiàn)了唐朝賈客(商人)及其親人的所遭受的悲慘命運。其更深層次的內涵則是表達了詩人對唐朝中晚期的社會經濟凋敝的悲哀和傷感。 “賈客燈下起,猶言發(fā)已遲?!敝?,通過“起”、“言”、“行”等動作,寫商人為了謀利,天不亮就起來趕路。從“暗行”照應“燈下起”,口口聲聲“發(fā)已遲”到“終不疑”,都可看出詩人煉句是頗費斟酌的。 “高山有疾路,暗行終不疑??鼙I伏其路,猛獸來相追?!眱删涑薪由厦?,寫賈客“暗行”引出的后果。“猛獸來相追”:既寫出寇盜的兇殘,又自然地引出商人可悲的下場。 “金玉四散去,空囊委路歧”,這里不寫賈客性命如何,卻只說了錢財被搶光。其實寫錢就是側寫人,而且是更深刻地刻畫了人。 “揚州有大宅,白骨無地歸?!惫湃苏J為客死異鄉(xiāng)是很可悲的,一般只有窮困潦倒的人才會遭此不幸?!皳P州”是當時極為繁華的城市,死者家住揚州,有朱門大宅,竟落到如此下場,實在難以想象。僅此兩句,已使詩的意境更為深邃了。 不料詩人筆鋒一轉,出語驚人:“少婦當此日,對鏡弄花枝?!边@一方尸骨已拋棄在荒山僻野,那一方尚對著鏡子梳妝打扮,等待賈客歸來?!爱敶巳铡比齻€字把兩種相反的現(xiàn)象連接到一起形成對照,就更顯得賈客的下場可悲可嘆,少婦的命運可悲可憐。 詩人這種抒發(fā)感想的方法很值得借鑒,比直來直去地發(fā)一番議論強得多。這四句詩仿佛在講客觀事實,并不帶絲毫主觀的色彩。詩人通過幾個很妥貼的意象來表現(xiàn),表達了詩人對當時社會經濟凋敝的悲哀。這種技巧,在唐詩中是常見的。
百度百科
作者簡介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_99a31a43ac99a31a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com