[唐代]李賀

真珠小娘下清廓,洛苑香風(fēng)飛綽綽。
寒鬢斜釵玉燕光, 高樓唱月敲懸珰。
蘭風(fēng)桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。
花袍白馬不歸來,濃蛾疊柳香唇醉。
金鵝屏風(fēng)蜀山夢, 鸞裾鳳帶行煙重。
八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。
市南曲陌無秋涼,楚腰衛(wèi)鬢四時(shí)芳。
玉喉窱窱排空光, 牽云曳雪留陸郎。

洛姝真珠譯文

真珠小娘下清廓,洛苑香風(fēng)飛綽綽。她烏亮的鬢發(fā)斜插著一支名貴的玉燕釵,在月下發(fā)出閃閃光芒。

寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸珰。她登上了高樓對月亮歌唱,敲響玉佩以合節(jié)拍。

蘭風(fēng)桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。在這到處都漂浮著蘭風(fēng)和桂露的夜晚,真珠撥動紅色的絲弦訴說心意,裊裊的琴聲飛入高高的云端。

花袍白馬不歸來,濃蛾疊柳香唇醉。那身著錦袍的白馬少年為什么還不回來?真珠難過得眉頭緊鎖,香唇不啟,憂愁滿懷。

金鵝屏風(fēng)蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重。她倚著金鵝屏風(fēng)睡著了,在夢里像巫山神女那樣去尋找自己的情郎;然而身受鸞裾鳳帶的拖累,根本無法出門。

八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞。清晨,陽光照到四面的窗戶上,照到真珠可愛的睡臉上,透過窗紗的細(xì)洞的晨光如同繁絲一般。

市南曲陌無秋涼,楚腰衛(wèi)鬢四時(shí)芳。洛陽市南的妓院門庭若市,從來沒有蕭條冷清的時(shí)候;妓女們扭動著細(xì)腰,梳著閃亮的頭發(fā)在門前搔首弄姿。

玉喉窱窱排空光,牽云曳雪留陸郎。妓女們放開歌喉,她們的歌喉響遏入云,她們牽曳著衣裳挽留前來冶游的男子。

洛姝真珠注解

1
真珠:洛陽美女的名字。
2
小娘:舊稱歌女。
3
清廓:一作“青廓”,猶言“青天”。
4
洛苑:指隋唐時(shí)洛陽之內(nèi)苑。因在宮城之西,故稱西苑。
5
綽綽:舒緩之意。
6
玉燕:即玉燕釵。
7
唱月:對月吟唱。
8
敲懸珰:敲擊玉佩來合節(jié)拍。懸掛著的玉珰。
9
桂露:秋露。秋季桂花開時(shí),夜涼生露,故稱。
10
幽翠:深綠。指蔥蘢的草木。
11
紅弦:樂器上的紅色絲弦。
12
濃蛾:黛眉。
13
疊柳:柳葉眉緊鎖。謂屏風(fēng)之上繡有蘭鵝。蘭色鵝形飾品。
14
鸞裾:繡有鸞鳥花飾的衣襟。
15
鳳帶:繡有鳳凰花飾的衣帶。古代貴族女子所系。
16
行煙:猶言行云行雨。
17
八驄:八窗。指四面開的窗戶。
18
籠晃:籠照晃蕩?;蝿?。
19
曛羅洞:日光照入窗紗上的細(xì)洞。
20
曲陌:曲折的小巷,此指妓女所居之地。
21
秋涼:指秋天蕭條冷落的景象。
22
楚腰:楚國美女的細(xì)腰。
23
衛(wèi)鬢:漢代衛(wèi)皇后的秀發(fā)。
24
玉喉:美妙的歌喉。
25
窱窱:言歌聲宛轉(zhuǎn)之妙。
26
排空光:猶響遏行云之意。
27
牽云曳雪:謂妓女拉扯著客人的衣衫殷勤挽留。
28
陸郎:指南朝陳后主寵臣陸瑜 。

洛姝真珠賞析

全詩十六句,按詩意可以分為兩個(gè)部分。前十二句為第一部分,后四句為第二部分。在第一部分中,每兩句又為一個(gè)層次,逐層推進(jìn),較為詳盡地描寫了女主人公真珠一夜間的活動及其復(fù)雜微妙的心情。

“真珠小娘下青廓,洛苑香風(fēng)飛綽綽?!边@兩句開門見山,寫真珠身帶裊裊飄動的香風(fēng)來到洛苑,有如仙姬神女自天而降。著一“下”字,又著一“飛”字,真珠飄然而至之狀宛如親睹,用字極為傳神。

“寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸珰。”用《述異記》所載神女遺漢武帝玉釵,傳至昭帝時(shí)宮人共謀欲碎之,玉釵化為白燕升天事。這兩句寫真珠鬢間斜簪一支晶瑩閃光的玉釵,登上高樓,擊懸珰以為節(jié),對月歌唱。

“蘭風(fēng)桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。”“紅弦”代指箏聲,蓋唐時(shí)箏弦為紅色。這兩句寫夜?jié)u深沉,露冷風(fēng)清,真珠猶自撫箏而彈,箏聲掩抑低徊,有如哽咽之聲,寄托著她幽怨的情思。

對真珠的箏聲何以如此哀怨的問題,第七句作了解答:“花袍白馬不歸來。”原來是她心上的人兒遲遲未歸,故將滿懷愁緒寄托在怨聲之中?!盎ㄅ郯遵R”,寥寥四字,活畫出一個(gè)紈绔子弟的形象。第八句“濃蛾迭柳香唇醉”,言其蛾眉緊鎖,有如柳葉之迭而不舒;香唇緊閉,有如醉酒之緘默不語。這句刻畫了真珠若有所思的憂郁神態(tài)。

“金鵝屏風(fēng)蜀山夢,鸞裾鳳帶行煙重?!薄笆裆綁簟?,用宋玉《神女賦》楚襄王夢巫山神女事?!胞[裾鳳帶”,極言真珠妝飾之華麗。這兩句,上句意謂:“花袍白馬”終于不歸,真珠不得已倚屏風(fēng)假寐,期望能如巫山神女一般,與自己的心上人在夢中相會。下句意謂:由于真珠身著鸞裾鳳帶,夢魂殢重難行,不能如巫山神女一般行云行雨,故終未如愿。不過這句乃是形象化的說法,其實(shí)是真珠由于憂心忡忡,終夜不能成眠,因而她所期待的夢境根本無從出現(xiàn)。

“八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞?!薄鞍蓑嫛?,王琦以為當(dāng)作“八窗”,且舉鮑照詩“四戶八綺窗”為證(見《李長吉歌詩匯解》卷一),其說近是。這兩句大意為:真珠于朦朧之中,恍惚覺得有亮光在眼前晃動,轉(zhuǎn)過臉一看,只見日光透過窗紗,絲絲縷縷射進(jìn)屋中,原來天已大亮了。

以上為第一部分。這十二句以真珠為主人公,以時(shí)間的推移為線索,場景則似在洛苑的一座高樓之上。這十二句留下了諸多懸念:如此一位多才多藝的美人,何以遭到她心上人的冷遇?她的那位“花袍白馬”徹夜不歸,又究竟去了何處呢?這些問題在第二部分的四句中作了解答。

“市南曲陌無秋涼,楚腰衛(wèi)鬢四時(shí)芳?!薄俺庇贸`王好細(xì)腰美人事,“衛(wèi)鬢”用衛(wèi)子夫因發(fā)多而美深得漢武帝寵幸被立為皇后事,比處皆借指“曲陌”中妓女的妖容冶態(tài)。這兩句意為:洛陽城南曲折的巷陌是妓女的聚居之地,那里一年到頭熱鬧非常,濃妝艷抹的妓女多得如同四季盛開的鮮花。

“玉喉窱窱排空光,牽云曳雪留陸郎。”“陸郎”語出樂府《明下童曲》“陸郎乘班騅”,原指陳后主的狎客陸瑜,在此處可以理解為泛指那些時(shí)常光顧“曲陌”的紈绔子弟,或者理解為特指真珠的那位“花袍白馬”亦無不可。這兩句說:妓女們輕舒歌喉,歌聲美妙,嘹亮入云,她們嬌態(tài)畢露,拉扯著那班蕩子的衣衫,殷勤地挽留他們。

以上四句,場景轉(zhuǎn)換到了“市南曲陌”,主人公也換成了“楚腰衛(wèi)鬢”。這四句暗示出那位“花袍白馬”的行蹤,而真珠失寵的原因也就不言自明了。

這首詩文字較為艱澀,寓意也較深曲,其主旨何在,頗費(fèi)索解。當(dāng)然,此詩有可能是一首紀(jì)實(shí)之作,詩人據(jù)所見或所聞,直書其事,以表達(dá)對真珠不幸遭遇之同情。如果聯(lián)系李賀坎坷蹇塞的身世及其創(chuàng)作繼承了《楚辭·離騷》“美人香草”的比興傳統(tǒng)等因素來考慮,則更有可能是一首寄托了個(gè)人身世之感的作品。詩人通過娼妓妖媚惑人、名姝反遭冷落這一鮮明的對比,揭露了蘭蕙摧折、蕭艾方滋的社會現(xiàn)實(shí),抒發(fā)了自己懷才不遇、有志難酬的牢騷憤懣之情。姚文燮注《昌谷集》,以史證詩,雖多穿鑿附會,但他指出此詩“托言以明所遇之不偶”,可謂先得我心,故其言對理解此詩的主旨頗有啟示。

這首詩的藝術(shù)特色,有兩點(diǎn)較為顯著:

第一,結(jié)構(gòu)奇突,通過反跌的手法,有力的強(qiáng)化了主題。

這首詩的結(jié)構(gòu)很不勻稱,前一部分為十二句,后一部分只有四句。前十二句詩人用濃墨重筆,從才藝出眾、氣質(zhì)雍容、姿色美艷、妝飾華貴、感情深沉專一等各個(gè)側(cè)面,精心地刻畫出一個(gè)動人的美女形象。但后四句陡然逆轉(zhuǎn),卻又把這一形象的價(jià)值輕輕地一筆勾銷了。而且前十二句越是把真珠描繪得可愛可貴,其結(jié)果卻是她越被反跌得可嘆可悲。這種奇突的結(jié)構(gòu)形式,更加深刻地突出了真珠這一人物的悲劇命運(yùn),有力地強(qiáng)化了全詩的主題。

第二,大量使用華麗的詞藻,構(gòu)成斑爛多采的藝術(shù)境界。

李賀遣詞,力求華貴艷麗。在此詩中,風(fēng)是“香風(fēng)”,弦是“紅弦”,唇是“香唇”,喉是“玉喉”,洞是“羅洞”。詩中又點(diǎn)綴了許多富于美感的事物,號“蘭風(fēng)桂露”、“花袍白馬”、“濃蛾迭柳”、“金鵝屏風(fēng)”、“鸞裾鳳帶”、“楚腰衛(wèi)鬢”等等。故而詩中鏤金錯(cuò)玉,一片珠光寶氣,構(gòu)成了一種斑爛多采的藝術(shù)境界。這種境界與女主人公真珠的身份十分相稱,為更好地烘托氣氛、刻畫人物,起到了不可忽視的作用。

作者簡介

李賀
李賀[唐代]

李賀(約公元790年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。 更多

李賀的詩(共403首詩)
  • 《南園》
    男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。
    請君暫上凌煙閣,若個(gè)書生萬戶侯。
    查看譯文
  • 《馬》
    大漠沙如雪,燕山月似鉤。
    何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。
    查看譯文
  • 《呂將軍歌》
    呂將軍,騎赤兔。
    獨(dú)攜大膽出秦門,金粟堆邊哭陵樹。
    北方逆氣污青天,劍龍夜叫將軍閑。
    將軍振袖拂劍鍔,玉闕朱城有門閣。
    磕磕銀龜搖白馬,傅粉女郎火旗下。
    恒山鐵騎請金槍,遙聞箙中花箭香。
    西郊寒蓬葉如刺,皇天新栽養(yǎng)神驥。
    廄中高桁排蹇蹄,飽食青芻飲白水。
    圓蒼低迷蓋張地,九州人事皆如此。
    赤山秀鋌御時(shí)英,綠眼將軍會天意。
    查看譯文
  • 《送韋仁實(shí)兄弟入關(guān)》
    送客飲別酒,千觴無赭顏。
    何物最傷心?
    馬首鳴金環(huán)。
    野色浩無主,秋明空曠間。
    坐來壯膽破,斷目不能看。
    行槐引西道,青梢長攢攢。
    韋郎好兄弟,疊玉生文翰。
    我在山上舍,一畝蒿磽田。
    夜雨叫租吏,春聲暗交關(guān)。
    誰解念勞勞?
    蒼突唯南山。
    查看譯文
  • 《染絲上春機(jī)》
    玉罌汲水桐花井,茜絲沈水如云影。
    美人懶態(tài)燕脂愁,春梭拋擲鳴高樓。
    彩線結(jié)茸背復(fù)疊,白袷玉郎寄桃葉。
    為君挑鸞作腰綬,愿君處處宜春酒。
    查看譯文
  • 送劉十
    李頎李頎〔唐代〕
    三十不官亦不娶,時(shí)人焉識道高下。
    房中唯有老氏經(jīng),櫪上空余少游馬。
    往來嵩華與函秦,放歌一曲前山春。
    西林獨(dú)鶴引閑步,南澗飛泉清角巾。
    前年上書不得意,歸臥東窗兀然醉。
    諸兄相繼掌青史,第五之名齊驃騎。
    烹葵摘果告我行,落日夏云縱復(fù)橫。
    聞道謝安掩口笑,知君不免為蒼生。
  • 途中送人東游有寄
    羅隱羅隱〔唐代〕
    離驂莫惜暫逡巡,君向池陽我入秦。
    歲月易拋非曩日, 酒杯難得是同人。
    路經(jīng)隋苑橋燈夜,江轉(zhuǎn)臺城岸草春。
    此處故交誰見問,為言霜鬢壓風(fēng)塵。
  • 子夜吳歌·秋歌
    李白李白〔唐代〕
    長安一片月,萬戶搗衣聲。
    秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
    何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
  • 別東林寺僧
    李白李白〔唐代〕
    東林送客處,月出白猿啼。
    笑別廬山遠(yuǎn),何煩過虎溪。
  • 崔涂崔涂〔唐代〕
    遠(yuǎn)辭巖竇瀉潺潺,靜拂云根別故山。
    可惜寒聲留不得,旋添波浪向人間。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_999da243ac999da2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消