注釋
⑴紫騮馬:樂府舊題,屬《橫吹曲辭》。紫騮,古書記載的駿馬名,又名棗騮。
⑵俠客:古代稱那些急人危難,抑強扶弱的人為俠客。重周游:喜歡四處游歷。
⑶控:駕馭。
⑷蛇弓:形狀彎曲如蛇的弓。白羽箭:用白色羽毛做箭羽的箭。
⑸鶴轡(pèi):白色的韁繩。鶴,色白如鶴羽。轡,駕馭牲口用的嚼子和韁繩。赤茸秋:紅色的秋帶。茸,同“絨”。秋,絡(luò)于馬股后的革帶。
⑹發(fā)跡:指建功立業(yè)。南海:泛指南部邊疆。
⑺北州:泛指北部邊地。
⑻匈奴:中國古代北方民族。散居于大漢南北,過游牧生活,精于騎射。 兩漢 時期經(jīng)常侵擾漢朝邊地,構(gòu)成漢朝的主要邊患。
⑼畫地:劃分土地,又稱裂地。古代劃分土地以封爵,故稱“畫地取封侯”。
白話譯文
這俠義勇士喜歡四處游歷,手持金鞭身跨紫騮駿馬在馳騁。
猿臂拉動蛇弓搭上白羽箭,鶴羽般的韁繩揚起紅色的秋帶。
為建功立業(yè)來到南部邊疆,放聲長嘯奔向北部邊地殺敵寇。
如今國家邊境有敵人騷擾,正是立功求裂地封侯的好時候。