九日天氣清,登高無秋云。
造化辟川岳,了然楚漢分。
長風鼓橫波,合遝蹙龍文。
憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。
今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。
白羽落酒樽,洞庭羅三軍。
黃花不掇手,戰(zhàn)鼓遙相聞。
劍舞轉頹陽,當時日停曛。
酣歌激壯士,可以摧妖氛。
齷齪東籬下,淵明不足群。
九日天氣清,登高無秋云。
造化辟川岳,了然楚漢分。
長風鼓橫波,合遝蹙龍文。
憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。
今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。
白羽落酒樽,洞庭羅三軍。
黃花不掇手,戰(zhàn)鼓遙相聞。
劍舞轉頹陽,當時日停曛。
酣歌激壯士,可以摧妖氛。
齷齪東籬下,淵明不足群。
九日登巴陵置酒望洞庭水軍譯文
九日天氣清,登高無秋云。九月九日又重陽,登高望遠,天空萬里無云。
造化辟川岳,了然楚漢分。神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。
長風鼓橫波,合沓蹙龍文。狂風鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。
憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經大發(fā)感慨:氣勢何雄壯!
今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。如今的討伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚。
白羽落酒樽,洞庭羅三軍。洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。
黃花不掇手,戰(zhàn)鼓遙相聞。戰(zhàn)鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。
劍舞轉頹陽,當時日停曛。舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發(fā)出燦爛的光芒。
酣歌激壯士,可以摧妖氛。漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。
握齱東籬下,淵明不足群。值此戰(zhàn)亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。
九日登巴陵置酒望洞庭水軍賞析
此詩為李白59歲時在湖南洞庭湖邊的巴陵觀看準備討伐作亂的叛軍演習所作。李白在流放以后的頹廢心情在這里一掃而光,又重新煥發(fā)出李白固有的光芒。真是老驥伏櫪,志在千里,真是老而彌堅啊!
九日登巴陵置酒望洞庭水軍翻譯
作者簡介
天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_99844843ac998448/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com