[唐代]杜甫

使君高義驅(qū)今古,寥落三年坐劍州。
但見文翁能化俗,焉知李廣未封侯。
路經(jīng)滟滪雙蓬鬢,天入滄浪一釣舟。
戎馬相逢更何日,春風(fēng)回首仲宣樓。

將赴荊南寄別李劍州譯文

使君高義驅(qū)今古,寥落三年坐劍州。你高風(fēng)義節(jié)縱貫古今,卻在寥落中困在劍州不得升遷。

但見文翁能化俗,焉知李廣未封侯。世人只知文翁能夠移風(fēng)易俗,卻往往忘記了李廣一生不得封侯。

路經(jīng)滟滪雙蓬鬢,天入滄浪一釣舟。路經(jīng)滟灝灘時(shí)我一個(gè)人雙鬢蓬松地望著自己的小船在水上起起落落。

戎馬相逢更何日?春風(fēng)回首仲宣樓。這年月兵荒馬亂,我們什么時(shí)候才能再相逢呢?也許是春風(fēng)和煦的時(shí)節(jié)在仲宣樓中相見吧。

將赴荊南寄別李劍州注解

1
使君:指李古州,當(dāng)時(shí)任古州刺史,是位有才能而未被朝廷重用的地方官,名字不詳。
2
文翁:西漢廬江舒縣(今安徽廬江西)人。
3
俗:一作“蜀”。
4
李廣:西漢名將。即滟滪灘,在四川奉節(jié)縣東五公里瞿塘峽口,舊時(shí)是長(zhǎng)江三峽的著名險(xiǎn)灘。
5
仲宣樓:漢末文學(xué)家王粲在荊州避難的地方。

將赴荊南寄別李劍州賞析

律詩受到聲律和對(duì)仗的束縛,容易流于板滯平衍,萎弱拖沓,正如劉熙載所說:“聲諧語儷,往往易工而難化?!保ā端嚫拧ぴ姼拧罚┒@首七律寫得縱橫捭闔,轉(zhuǎn)掉自如,句句提得起,處處打得通,而在拿擲飛騰之中,又能體現(xiàn)出精細(xì)的脈絡(luò)。

詩的前半篇寫李劍州,熱情地歌頌了他“能化俗”的政績(jī),為他的“未封侯”而鳴不平。詩從“高義”和“寥落”生發(fā)出這兩層意思,使讀者對(duì)他那沉淪州郡的坎坷遭遇,更深為惋惜。“文翁”和“李廣”,用的是兩個(gè)典故。文翁政績(jī)流傳蜀中,用以比擬李劍州任劍州刺史;未封侯的李廣,則和李劍州同姓。典故用得非常貼切,然而也僅僅貼切而已。可是在“文翁能化俗”的上面加上個(gè)“但見”,在“李廣未封侯”的上面加上個(gè)“焉知”,“但見”和“焉知”,一呼一應(yīng),一開一闔,運(yùn)之以動(dòng)蕩之筆,精神頓出,有如畫龍點(diǎn)晴,立即破壁飛去。不僅如此,在歷史上,李廣對(duì)他自己屢立戰(zhàn)功而未得封侯,是時(shí)刻耿耿于懷,終身為恨事的。這里卻推開來,說“焉知李廣未封侯”,這就改造了舊典,注入了新義,提高了詩的思想性。在這里,杜甫把七言歌行中縱橫揮斥的筆意,創(chuàng)造性地運(yùn)用、融化于律體之中。在杜甫詩歌里像“但覺高歌有鬼神,焉知餓死填溝壑”(《醉時(shí)歌》)之類的句子,正是和這首詩有著一樣的波瀾。

下半篇敘身世之感,離別之情,境界更大,感慨更深。詩人完全從空際著筆,寫的是意想中的詩人自己“將赴荊南”的情景。詩人“路經(jīng)滟滪”,見瞿塘風(fēng)濤之險(xiǎn)惡,“天入滄浪”,見江漢煙波之浩渺。這是他赴荊南途中所經(jīng)之地。在這里,詩人并未訴說他的遲暮飄零之感,而是以“一釣舟”和“滄浪”,“雙蓬鬢”和“滟滪”相對(duì)照,構(gòu)成鮮明的形象,展示出一幅扁舟出峽圖。如果把這兩句詩比作詩中之畫,那么借用杜甫另外兩句詩,“親朋無一字,老病有孤舟”(《登岳陽樓》)來說明畫意,是頗為確切的了。尾聯(lián)用“仲宣樓”點(diǎn)出詩人到了荊南以后的情形。詩人清楚地意識(shí)到他所處的時(shí)代和命運(yùn),即使到了那里,也還是和當(dāng)年避難荊州的王粲一樣,仍然作客依人,托身無所。而在此時(shí),詩人回望蜀中,懷念故人,想到兵戈阻隔,相見無期,那就會(huì)更加四顧蒼茫,百端交集了。

全詩由李劍州寫到詩人自己,再由詩人自己的離別之情,一筆兜回到李劍州,脈絡(luò)貫通,而起結(jié)轉(zhuǎn)折,關(guān)合無痕。杜甫的這類詩,往往劈空而來,一起既挺拔而又沉重,有籠罩全篇的氣勢(shì)。寫到第四句,似乎詩人要說的話都已說完,可是到了五、六兩句,忽然又轉(zhuǎn)換一個(gè)新的意思,開出一個(gè)新的境界。然而它又不是一瀉無余,收束處,總是蕩漾縈回,和篇首遙相照映,顯得氣固神完,而情韻不減,耐人尋味。

杜甫七律風(fēng)格的基本特征,是他能在全篇之中,營(yíng)造出磅礴飛動(dòng)的氣勢(shì);而這磅礴飛動(dòng)的氣勢(shì),又是和精密平整的詩律水乳交融地結(jié)合在一起的。所以“工而能化”,“中律而不為律縛”,從這首詩就可以體現(xiàn)出來。

百度百科

作者簡(jiǎn)介

杜甫
杜甫[唐代]

杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國(guó)古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。 更多

杜甫的詩(共2275首詩)
  • 《春望》
    國(guó)破山河在,城春草木深。
    感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。
    烽火連三月,家書抵萬金。
    白頭搔更短,渾欲不勝簪。
    查看譯文
  • 《聞官軍收河南河北》
    劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。
    卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。
    白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。
    即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。
    查看譯文
  • 《江南逢李龜年》
    岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
    正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
    查看譯文
  • 《恨別》
    洛城一別四千里,胡騎長(zhǎng)驅(qū)五六年。
    草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。
    思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。
    聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。
    查看譯文
  • 《古柏行》
    孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。
    霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。
    君臣已與時(shí)際會(huì),樹木猶為人愛惜。
    云來氣接巫峽長(zhǎng),月出寒通雪山白。
    憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮。
    崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青戶牖空。
    落落盤踞雖得地,冥冥孤高多烈風(fēng)。
    扶持自是神明力,正直原因造化功。
    大廈如傾要梁棟,萬?;厥浊鹕街亍?br>不露文章世已驚,未辭翦伐誰能送。
    苦心豈免容螻蟻,香葉終經(jīng)宿鸞鳳。
    志士幽人莫怨嗟,古來材大難為用。
    查看譯文
  • 贈(zèng)別
    儲(chǔ)嗣宗〔唐代〕
    蘭澤傷秋色,臨風(fēng)遠(yuǎn)別期。
    東城草雖綠,南浦柳無枝。
    直道豈易枉,暗投誰不疑。
    因君問行役,有淚濕江蘺。
  • 送從弟蕃游淮南
    王維王維〔唐代〕
    讀書復(fù)騎射。
    帶劍游淮陰。
    淮陰少年輩。
    千里遠(yuǎn)相尋。
    高義難自隱。
    明時(shí)寧陸沈。
    島夷九州外。
    泉館三山深。
    席帆聊問罪。
    卉服盡成擒。
    歸來見天子。
    拜爵賜黃金。
    忽思鱸魚[魚會(huì)]。
    復(fù)有滄洲心。
    天寒蒹葭渚。
    日露云夢(mèng)林。
    江城下楓葉。
    淮上聞秋砧。
    送歸青門外。
    車馬去[侵,“馬”代“亻”][侵,“馬”代“亻”]。
    惆悵新豐樹。
    空余天際禽。
  • 七言·垂袖騰騰傲世塵
    呂巖呂巖〔唐代〕
    垂袖騰騰傲世塵,葫蘆攜卻數(shù)游巡。
    利名身外終非道,龍虎門前辨取真。
    一覺夢(mèng)魂朝紫府,數(shù)年蹤跡隱埃塵。
    華陰市內(nèi)才相見,不是尋常賣藥人。
  • 元日述懷
    盧照鄰盧照鄰〔唐代〕
    籃仕無中秩,歸耕有外臣。
    人歌小歲酒,花舞大唐春。
    草色迷三徑,風(fēng)光動(dòng)四鄰。
    愿得長(zhǎng)如此,年年物候新。
  • 古意·蒲帆出浦去
    劉駕劉駕〔唐代〕
    蒲帆出浦去,但見浦邊樹。
    不如馬行郎,馬跡猶在路。
    大舟不相載,買宅令委住。
    莫道留金多,本非愛郎富。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_99827743ac998277/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消