[先秦]詩(shī)經(jīng)

丘中有麻,彼留子嗟。
彼留子嗟,將其來(lái)施施。
丘中有麥,彼留子國(guó)。
彼留子國(guó),將其來(lái)食。
丘中有李,彼留之子。
彼留之子,貽我佩玖。

丘中有麻譯文

丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,將其來(lái)施施。土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎來(lái)的步伐。

丘中有麥,彼留子國(guó)。彼留子國(guó),將其來(lái)食。土坡上一片麥田,有郎的愛(ài)意纏綿。有郎的愛(ài)意纏綿,盼望郎再來(lái)野宴。

丘中有李,彼留之子。彼留之子,貽我佩玖。土坡上一片李林,有郎的真情愛(ài)心。有郎的真情愛(ài)心,他贈(zèng)送佩玉晶瑩。

丘中有麻注解

1
麻:大麻,一年生草本植物,皮可績(jī)?yōu)椴颊?,古時(shí)種植以其皮織布做衣,子可食。
2
留:一說(shuō)停留、留住之留;一說(shuō)指劉姓;一說(shuō)為借“懰”,美好之意。
3
子嗟:人名。一說(shuō)對(duì)那個(gè)男子的尊稱。
4
將:請(qǐng);愿;希望。
5
施:施予,幫助,有恩惠、惠予之意。一說(shuō)慢行貌,一說(shuō)高興貌。
6
子國(guó):人名。詩(shī)中子嗟、子國(guó)、之子與《鄘風(fēng)·桑中》之所言“孟姜”“孟弋”“孟庸”同一手法,均是劉氏一人數(shù)名。一說(shuō)“子國(guó)”為“子嗟”父,“之子”即子嗟。又說(shuō)“嗟、國(guó)”皆為語(yǔ)氣助詞。
7
食:吃飯。
8
貽:贈(zèng)。
9
佩玖:佩玉名。玖,次于玉的黑石。

丘中有麻賞析

按照多數(shù)學(xué)者的說(shuō)法,這是一首情詩(shī),是以一個(gè)姑娘的口吻寫出來(lái)的。詩(shī)中提到的事件,恰恰是姑娘與情郎激情幽會(huì)的地點(diǎn):“丘中有麻”“丘中有麥”“丘中有李”,那一蓬蓬高與肩齊的大麻地,那一片片密密的麥田垅間,那一棵棵綠蔭濃郁的李子樹(shù)下,都是姑娘與情郎情愛(ài)激發(fā)的地方。所以,當(dāng)姑娘回味這種強(qiáng)烈的情愛(ài)行為時(shí),總也忘不了那個(gè)神奇的地方。尤其是詩(shī)的第一、二章,都有“彼留子”的明確指涉。而第一章的“將其來(lái)施施”,第二章的“將其來(lái)食”,更明確地寫出,姑娘與情郎的幽會(huì)不僅僅是一次,而是多次。他們?cè)诖舐榈乩?、小麥垅頭、李子樹(shù)下,演出過(guò)一次次激情的戲劇,付出了整個(gè)身心。他們的情愛(ài)是真實(shí)的,也是牢固的。他們并沒(méi)有追求一次性的瘋狂,而是讓純真的愛(ài)掀起一層又一層的熱浪,永久地持續(xù)。第三章的最后,寫到“彼留之子,貽我佩玖”,用物質(zhì)的形式(佩玉),把非物質(zhì)的關(guān)系(情愛(ài))確定下來(lái),以玉的堅(jiān)貞純潔牢固,表示兩人的愛(ài)情的永恒??梢韵胂瘢又氯?,姑娘將與情郎共偕連理,成家育子,延續(xù)生命。一個(gè)新的家庭,將延續(xù)那一段熱烈純真的愛(ài)情。這就是姑娘在歌唱愛(ài)情時(shí)寄托的熱望。

這首詩(shī)表現(xiàn)了二千多年前黃土高原上那對(duì)青年男女的柔情蜜意。其情緒熱烈大膽,敢于把與情郎幽會(huì)的地點(diǎn)一一唱出,既顯示姑娘的純樸天真,又表達(dá)倆人的情深意綿。敢愛(ài),敢于歌唱愛(ài),這本身就是可敬的。

作者簡(jiǎn)介

詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng)[先秦]

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開(kāi)端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多

  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無(wú)食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂(lè)土。樂(lè)土樂(lè)土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無(wú)食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂(lè)國(guó)。樂(lè)國(guó)樂(lè)國(guó),爰得我直?碩鼠碩鼠,無(wú)食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂(lè)郊。
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽(yáng)。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_99814643ac998146/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消