鴛鴦?dòng)陲w,畢之羅之。
君子萬(wàn)年,福祿宜之。
鴛鴦在梁,戢其左翼。
君子萬(wàn)年,宜其遐福。
乘馬在廄,摧之秣之。
君子萬(wàn)年,福祿艾之。
乘馬在廄,秣之摧之。
君子萬(wàn)年,福祿綏之。
鴛鴦?dòng)陲w,畢之羅之。
君子萬(wàn)年,福祿宜之。
鴛鴦在梁,戢其左翼。
君子萬(wàn)年,宜其遐福。
乘馬在廄,摧之秣之。
君子萬(wàn)年,福祿艾之。
乘馬在廄,秣之摧之。
君子萬(wàn)年,福祿綏之。
鴛鴦譯文
鴛鴦注解
鴛鴦賞析
此詩(shī)出于《詩(shī)經(jīng)·小雅·甫田之什》。對(duì)此詩(shī)旨義的解釋歷代主要有兩種說(shuō)法,一是以《毛詩(shī)序》為代表,以為“刺幽王也。思古明王交于萬(wàn)物有道,自奉養(yǎng)有節(jié)焉。”孔穎達(dá)疏進(jìn)一步解釋說(shuō):“前二章鴛鴦為興,言交于萬(wàn)物有道奉一物以例余也。后二章又以芻秣之式興奉養(yǎng)有節(jié)?!币皇且悦鞔撕慰瑸榇?,謂“以《白華》之詩(shī)證之,其第七章曰:‘鴛鴦在梁,戢其左翼,之子無(wú)良,二三其德?!窃?shī)亦有‘在梁’二語(yǔ),詞旨昭然。詩(shī)人追美其初昏(婚)。凡詩(shī)言‘于飛’者六,其以雌雄連言者,惟‘鳳凰于飛’及此‘鴛鴦?dòng)陲w’耳。《乘馬》二章,皆詠親迎之事而因以致其禱頌之意?!稘h廣》之詩(shī)曰:‘之子于歸,言秣其馬’亦同?!保ā对?shī)經(jīng)世本古義》)清人姚際恒、方玉潤(rùn)也都贊同何說(shuō),認(rèn)為是一首祝賀新婚的詩(shī)。相比而言,這一說(shuō)法更為通達(dá),因?yàn)轼x鴦作為匹鳥的文化底蘊(yùn)與“交于萬(wàn)物有道”沒有任何合理的關(guān)聯(lián)。而解作賀婚詩(shī),前二章贊美男女雙方才貌匹配,愛情忠貞;后二章祝福其生活富足美滿,更切近詩(shī)旨。 此詩(shī)一、二章以鴛鴦匹鳥興夫婦愛慕之情。描繪了一對(duì)五彩繽紛的鴛鴦,拍動(dòng)著羽毛絢麗的翅膀,雙雙飛翔在遼闊的天空,雌雄相伴,兩情相依,情有獨(dú)鐘,心有所許,多么美妙的時(shí)刻,多么美好的圖畫!在遭到捕獵的危險(xiǎn)時(shí)刻,仍然成雙成對(duì),忠貞不渝,并不是大難臨頭各自飛。從同甘到共苦兩種境遇的轉(zhuǎn)變,進(jìn)一步展現(xiàn)了鴛鴦高潔的品格,挖掘了鴛鴦的典型的獨(dú)特的稟性,較好地運(yùn)用了象征的藝術(shù)手法,為后面對(duì)人物的抒寫做了充分的準(zhǔn)備。在第二章中,詩(shī)人抓住鴛鴦小憩時(shí)的一個(gè)細(xì)節(jié),描摹入微,觀察至細(xì)。芳草萋萋的小壩上,一對(duì)鴛鴦相依相偎,紅艷的嘴巴插入左邊的翅膀,閉目養(yǎng)神,恬靜悠閑,如一幅明麗淡雅的江南水墨風(fēng)景圖,滿含著對(duì)美好生活的深深眷戀與無(wú)限追求。這二章一動(dòng)一靜,描摹畢肖,既是對(duì)今后婚姻生活的象征性寫照,也是對(duì)婚姻的主觀要求和美好希望。生活之中,歡樂與痛苦必然并存,既有甜蜜的欣悅,也有凄苦的哀愁,但只要雙方心心相印、相濡以沫,苦樂之中就都有幸福在,又何所懼呢!詩(shī)人以鴛鴦比喻夫妻,貼切自然,易于引起欣賞者的共鳴,其形象逐漸積淀為中國(guó)傳統(tǒng)文化的一種原型,為后世所普遍接受。 詩(shī)的第三、四章以摧秣乘馬,興結(jié)婚親迎之禮,充滿了對(duì)婚后生活的美好憧憬。抓住親迎所用的廄中肥馬這一典型細(xì)節(jié),引發(fā)人對(duì)婚禮情景的豐富聯(lián)想:隆重、熱烈、喜慶;并且?guī)蟹蜀R也反映著生活的富足。這都含蓄地暗示了婚姻美好的客觀條件:男女般配,郎才女貌,感情專一,家產(chǎn)豐裕;反映了詩(shī)人的婚姻價(jià)值觀念,也是對(duì)理想人生、美好人生的由衷禮贊。
作者簡(jiǎn)介
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_99812343ac998123/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com