彼茁者葭,壹發(fā)五豝,于嗟乎騶虞!
彼茁者蓬,壹發(fā)五豵,于嗟乎騶虞!
騶虞譯文
騶虞注解
騶虞賞析
此篇之所以有不同的解釋,分歧主要源于對(duì)“騶虞”一詞的理解。堅(jiān)持“詩教”的學(xué)者們視騶虞為仁獸,認(rèn)為此詩是描寫春蒐之禮的,人們驅(qū)除害獸,但又獵不盡殺,推仁政及于禽獸,但是將騶虞解釋為獸名最大的缺點(diǎn)是與詩意不能貫通。有人說,“騶虞”是一種義獸,它不食活物,只食死物,有著慈悲心懷;還有人說,詩中的“騶虞”所指并非義獸,而是管鳥獸的官職,指代專門管鳥獸的官吏。《魯詩》就已將“騶”釋為天子之囿,將“虞”釋為司獸之官,今人鮑昌《釋〈騶虞〉》一文,解“騶”為飼養(yǎng)牲畜的人,解“虞”為披著虎皮大聲呼叫的人,將騶虞合訓(xùn)為獵人。 全詩兩章,每章三句,第一章首句“彼茁者葭”,“葭”是初生的蘆葦,長勢(shì)甚好,故用“茁”來形容。用“茁”還有一個(gè)好處,一下子就把蓬勃向上的氣息散發(fā)出來了。此句點(diǎn)明了田獵的背景,當(dāng)春和日麗之時(shí)。風(fēng)煦潤物,花木秀出,母豬藏匿在郁郁蔥蔥的蘆葦之中,極為隱秘,獵人卻能夠“壹發(fā)五豝”,所獲不菲。第二章首句“彼茁者蓬”,“蓬”指蓬蒿,草本植物。在這里,蘆葦也好,蓬蒿也好,都不是什么主角,只是用來點(diǎn)綴鮮花的綠葉。此句指出行獵是在蓬蒿遍生的原野,天高云淡,草淺獸肥,雖然獵物小豬不易被發(fā)覺,但獵人仍然能夠“壹發(fā)五豵”,輕松從容。打獵的地點(diǎn)、背景在變,但獵人的收獲同樣豐厚,足見其射技之高超。作者截取了行獵過程中的兩個(gè)場(chǎng)景,簡筆淡墨,勾勒出獵人彎弓搭箭、射中獵物的生動(dòng)畫面,可謂以少少許勝多多許。 關(guān)于“壹發(fā)五豝”與“壹發(fā)五豵”有多種解釋。有人說“壹發(fā)”是指射出一支箭;有人說“壹”不是確數(shù),“壹發(fā)”只是泛指射箭的動(dòng)作;有人說“壹”是指一打,即十二,“壹發(fā)”是指射出十二支箭;還有人說這其實(shí)指的是一次驅(qū)車狩獵的行為?!柏^”可能是公豬也可能是母豬,“豵”是指小豬。其實(shí)是雄是雌,是大是小關(guān)系都不大,因?yàn)檫@里主要想說明獵物之多,以引出末尾的感嘆句:“于嗟乎騶虞”。
作者簡介
《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9980ad43ac9980ad/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com