南有樛木,葛藟累之。
樂(lè)只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。
樂(lè)只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。
樂(lè)只君子,福履成之。
南有樛木,葛藟累之。
樂(lè)只君子,福履綏之。
南有樛木,葛藟荒之。
樂(lè)只君子,福履將之。
南有樛木,葛藟縈之。
樂(lè)只君子,福履成之。
百度百科
樛木譯文
南有樛木,葛藟累之。樂(lè)只君子,福履綏之。南方地區(qū)有很多生長(zhǎng)茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,并在這根樹枝上快樂(lè)的生長(zhǎng)蔓延。一位快樂(lè)的君子,他能夠用善心或善行去安撫人或使人安定。
南有樛木,葛藟荒之。樂(lè)只君子,福履將之。南方地區(qū)有很多生長(zhǎng)茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,葛藟爬上這根樹枝,在這根樹枝上快樂(lè)的生長(zhǎng)蔓延,并且這根樛木都被葛藟覆蓋了。一位快樂(lè)的君子,能夠用善心或善行去扶助他人。
南有樛木,葛藟縈之。樂(lè)只君子,福履成之。南方地區(qū)有很多生長(zhǎng)茂盛的樹木,這些樹木中有下垂的樹枝,好幾根葛藟爬上這根樹枝,纏繞在這根樹枝上快樂(lè)的生長(zhǎng)蔓延。一位快樂(lè)的君子,能夠用善心或善行去成就他人。
樛木注解
樛木賞析
從“祝賀新婚”方面的鑒賞 《詩(shī)經(jīng)》中的“興”語(yǔ)往往兼有“比”義,《樛木》就是如此?!芭d”者起也,“先詠他物以引起所詠之詞也”(朱熹《詩(shī)集傳》)。從這一解說(shuō)看,“樂(lè)只君子,福履綏之”二句,乃是首章所詠之本體;“南有樛木,葛藟累之”二句,則是引起所詠之詞的“興”體。后二章每章只改動(dòng)二字,大體意思與首章相近,運(yùn)用的是“國(guó)風(fēng)”常用的“疊章”形式。以反覆詠唱逐層推進(jìn),在回環(huán)往復(fù)中造成濃濃的感情。故從“興”之引起的“所詠之詞”看,這乃是一首為“君子”?!案!钡母?,當(dāng)無(wú)可疑。 而這三章中的“興”語(yǔ),同時(shí)又帶有“比”義?!氨日?,以彼物比此物也”。詩(shī)中的“彼物”即“樛木”和“葛藟”,“此物”則是“君子”和“?!薄詷湍镜牡玫礁鹚壚p繞,比君子的常得福祿相隨,也實(shí)在非常形象。故從各章之“比”義看,這也是一首形象動(dòng)人的祝福歌。 所以透過(guò)詩(shī)經(jīng)比興的手法,從中可以還原在三千多年前一場(chǎng)婚禮宴席上:秋日的黃昏賓客畢集,轆轆的車音自遠(yuǎn)而近。性急的孩童早從村口奔來(lái),嚷叫著:“接新娘的車子到啦!”歡樂(lè)的鼓吹由此壓過(guò)喜悅的喧聲齊鳴。當(dāng)幸福的“君子”攙扶新娘下車的時(shí)候,迎接他們的,便是青年男女們一遍又一遍的熱烈歌唱:“南有樛木,葛藟累之。樂(lè)只君子,福履綏之……” 于是,用“南有樛木,葛藟累之(荒之、縈之)”來(lái)比擬、形容新郎新娘的喜悅和美滿以及當(dāng)時(shí)的情景,是十分貼切的,也體現(xiàn)了《詩(shī)經(jīng)》表達(dá)感情克制而平和的優(yōu)雅。數(shù)次的疊唱將在眾賓客心間的祝福之情宣泄的興奮和濃烈,而《樛木》,正以如此興奮和濃烈的激情,表現(xiàn)了我們民族淳樸、古老的婚禮祝福習(xí)俗。 樂(lè)只君子,福履綏之,此處的“?!本烤乖谫濏炇裁矗?shī)中的比興之物給了我們判斷的方向?!皣?guó)風(fēng)”比興,常以花草、藤蔓、雌鳥、牝獸喻女子,而以高木、日月、雄狐之類喻男子。其中尤以樹木喻男、花草喻女更為常見。如《邶風(fēng)·簡(jiǎn)兮》的“山有榛,隰有苓。云誰(shuí)之思?西方美人”;又如《鄭風(fēng)·山有扶蘇》的“山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且”,都是如比。至于《唐風(fēng)·葛生》敘妻子對(duì)亡夫的哀戀,更有“葛生蒙楚(荊樹),蘞蔓于野。予美亡此,誰(shuí)與獨(dú)處”之語(yǔ),以葛藤與荊木的相互依存,抒寫了女主人公失去夫君的凄傷之情。通過(guò)對(duì)這一特點(diǎn)的掌握,則《樛木》進(jìn)一層的比興之義亦可迎刃而解:倘若此詩(shī)中的“樛木”,喻的是青年男子的話,那么纏繞樛木的翠綠“葛藟”,即比喻著他的美麗新娘。故《毛詩(shī)序》舊說(shuō):以為此乃歌詠“后妃”“能逮下而無(wú)嫉妒之心焉”之作,為對(duì)詩(shī)歌原意的誤讀;而方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》、王先謙《詩(shī)三家義集疏》推測(cè)此詩(shī)“似于夫婦為近”、“喻婦人之托夫家也”,才真正猜著了這首祝福詩(shī)的旨意。 其他方面的鑒賞 有的學(xué)者認(rèn)為這首詩(shī)講了一位君子在沒(méi)有嫉妒心之后的所作所為,也就是看到別人有優(yōu)點(diǎn)的時(shí)候,真心的為別人高興,看到別人有困難或不足的時(shí)候,無(wú)私的給予幫助和補(bǔ)充,"君子成人之美"。詩(shī)描繪了三幅畫面: “南有樛木,葛藟纍之。樂(lè)只君子,福履綏之?!蹦闶悄仙揭豢脧潖澞荆晌腋鹛賮?lái)牽附??鞓?lè)著的君子呀,一定能安享大福祿。(葛藤是樛木的保護(hù)傘) 朱熹曰:“興者,先言他物以引起所詠之詞也" 。本詩(shī)還是以" 樛木" 及”葛藟“起興,然后再講到君子所應(yīng)該具備的品行。我們看,下垂的樹枝(樛木)讓葛藟爬上來(lái)快樂(lè)的生長(zhǎng)和蔓延。以之教化人,君子也以幫助別人而快樂(lè)。而君子能夠這樣幫助別人,是因?yàn)樗麤](méi)有嫉妒心。 “南有樛木,葛藟荒之。樂(lè)只君子,福履將之?!蹦仙接锌脧潖澞?,全靠葛藤來(lái)掩護(hù)。快樂(lè)著的君子呀,福祿離不開葛藤來(lái)扶助。(實(shí)現(xiàn)福祿靠葛藤) 樛木是指下垂的樹枝,并不特定指是什么樹上的一根下垂的樹枝。也許這棵樹,它本身的樹葉或花朵并沒(méi)有多少,可是卻有好幾根葛藟爬到樹上,茂盛的生長(zhǎng)并開出美麗的花朵,把整根樹枝都覆蓋了。 “南有樛木,葛藟縈之。樂(lè)只君子,福履成之?!蹦仙接锌脧潖澞荆鹛倏M繞作庇護(hù)??鞓?lè)著的君子呀,一定能實(shí)現(xiàn)大福祿。 《樛木》這首祝頌君子安享福祿的敘事詩(shī),蘊(yùn)藏著人際關(guān)系的哲理,而這個(gè)人際關(guān)系的哲理,是借用“葛藟”的特性來(lái)完成的,這就是詩(shī)中的比興。從《樛木》這首詩(shī),我們可以看到保護(hù)與被保護(hù)的作用。盡管你是一棵彎彎木,不能成其大材,但只要有像葛藤一樣組成支持你,牽附你的人際網(wǎng),也能獲得福祿。因?yàn)楦鹛儆绣e(cuò)綜復(fù)雜的網(wǎng)狀關(guān)系,可以逢兇化吉,遇難呈祥。這就是人際關(guān)系的作用。因此,“葛藤縈之”是人生通達(dá)的途徑,不遵循這條途徑,就會(huì)陷入舉步維艱,孤立無(wú)援。這里體現(xiàn)了群體的力量,不可忽視。 結(jié)語(yǔ):《樛木》這首詩(shī)講了一位君子在沒(méi)有嫉妒心之后的所作所為,也就是看到別人有優(yōu)點(diǎn)的時(shí)候,真心的為別人高興,看到別人有困難或不足的時(shí)候,無(wú)私的給予幫助和補(bǔ)充,孔子曰:“君子成人之美”。
作者簡(jiǎn)介
《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒(méi)有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_9980aa43ac9980aa/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com