[先秦]詩(shī)經(jīng)

野有死麕,白茅包之。
有女懷春,吉士誘之。
林有樸樕,野有死鹿。
白茅純束,有女如玉。
舒而脫脫兮!
無感我?guī)溬猓?br>無使尨也吠!

野有死麕譯文

野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。一頭死鹿在荒野,白茅縷縷將它包。有位少女春心蕩,小伙追著來調(diào)笑。

林有樸樕,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。林中叢生小樹木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎獻(xiàn)給誰(shuí)?有位少女顏如玉。

舒而脫脫兮!無感我?guī)溬?!無使尨也吠!慢慢來啊少慌張!不要?jiǎng)游覈鬼?!別惹狗兒叫汪汪!

野有死麕注解

1
麕:同“麇(jūn)”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,無角。
2
白茅:草名。屬禾本科。在陰歷三四月間開白花。
3
懷春:思春,男女情欲萌動(dòng)。
4
吉士:男子的美稱。
5
樸樕:小木,灌木。
6
純束:捆扎,包裹。
7
舒:舒緩。
8
脫脫:動(dòng)作文雅舒緩。
9
感:撼 ,動(dòng)搖。佩巾,圍腰,圍裙。多毛的狗。

野有死麕賞析

(1)男子小心翼翼用白茅包好剛打到的獐子,懷著坎坷不安的心情送給心愛的女子,并稱女孩就像這白茅一樣純潔美麗。

(2)二人親熱時(shí)女孩不好意思讓他不要太粗魯,以免招來人旁觀的細(xì)節(jié)說明兩位古代男女青年對(duì)待戀愛的方式是自然、直接、主動(dòng),對(duì)待戀愛的態(tài)度是真誠(chéng)大方,樸實(shí)率真,不矯揉造作,女生還帶著年輕的嬌羞。

(3)獐和鹿,都是古人求親的時(shí)候必備的禮聘之物,詩(shī)中引用這獐和鹿含義深刻。

詩(shī)經(jīng)是收錄自西周初期至春秋中葉約五百年間的詩(shī)篇,當(dāng)時(shí)社會(huì)正處于奴隸社會(huì)想封建社會(huì)過度,禮教尚未形成,社會(huì)風(fēng)氣較開放,古代男女對(duì)性的態(tài)度不像后世般受禮教禁錮,所以男女表達(dá)愛情還是比較大膽,直接的。談情說愛、男歡女愛是人純真性情的流入,不能言其淫艷、不符禮義廉恥。

《野有死麕》以它鮮明直面謳歌愛情的主題而顯得極其可貴。 全詩(shī)三段,前兩段以敘事者的口吻旁白描繪男女之情,樸實(shí)率真。第三段轉(zhuǎn)變敘事角度的描寫手法使整首詩(shī)情景交融,正面?zhèn)让嫦嗷パ谟?,含蓄誘人,贊美了男女之間自然、純真的愛情。后人鑒賞《野有死麕》應(yīng)結(jié)合當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀、民俗風(fēng)情及文化背景才不失之偏頗。

《召南·野有死麕》是一首純真的情歌,一首在荒煙蔓草的年代,人純真性情的流淌之愛歌!

作者簡(jiǎn)介

詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng)[先秦]

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。更多

  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女,莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所?碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女,莫我肯德。逝將去女,適彼樂國(guó)。樂國(guó)樂國(guó),爰得我直?碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽(yáng)。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之側(cè)。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金櫑,維以不永懷。陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。陟彼砠矣,我馬瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_9980a043ac9980a0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消