[宋代]歐陽(yáng)修

把酒祝東風(fēng),且共從容。
垂楊紫陌洛城東。
總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。
聚散苦匆匆,此恨無窮。
今年花勝去年紅。
可惜明年花更好,知與誰(shuí)同。

百度百科

浪淘沙·把酒祝東風(fēng)譯文

把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東??偸钱?dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢。端起酒杯向東風(fēng)祈禱,請(qǐng)你再留些時(shí)日不要匆匆離去。洛陽(yáng)城東郊外的小道已是柳枝滿垂。大多是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。

聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅??上髂昊ǜ?,知與誰(shuí)同?人生的歡聚與別離總是如此短暫,離別的怨恨久久激蕩在我的心田。今年的花紅勝過去年,明年的花兒肯定會(huì)更加美好,可惜不知那時(shí)將和誰(shuí)一起游覽?

浪淘沙·把酒祝東風(fēng)注解

1
把酒:端著酒杯。
2
從容:留戀,不舍。
3
紫陌:紫路。
4
洛城:指洛陽(yáng)。洛陽(yáng)曾是東周、東漢的都城,據(jù)說當(dāng)時(shí)曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽(yáng)的道路。
5
總是:大多是,都是。
6
匆匆:形容時(shí)間匆促。
7
此恨:離別的怨恨。
8
知:不知的意思。

浪淘沙·把酒祝東風(fēng)背景

此詞為春日與友人在洛陽(yáng)城東舊地同游有感而作。據(jù)詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。歐陽(yáng)修在西京留守幕前后共三年,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽(yáng),此詞當(dāng)即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。

浪淘沙·把酒祝東風(fēng)賞析

這是一首惜春憶春的小詞。寫自己獨(dú)游洛陽(yáng)城東郊,飲酒觀花時(shí)而產(chǎn)生的愿聚恐散的感情。這首詞為作者與友人春日在洛陽(yáng)東郊舊地重游時(shí)有感而作,在時(shí)間睛跨了去年、今年、明年。

上片敘事“把酒祝東風(fēng),且共從容。”歐陽(yáng)修在詞中增加了一個(gè)“共”字,便有了新意?!肮矎娜荨比绻?lián)系“把酒祝東風(fēng)”來說,就是風(fēng)與人而言的。首先,對(duì)東風(fēng)(春風(fēng))來說,就是愛惜好東風(fēng),以此暗示了要留住美好的光景,以便游賞之意。其次,對(duì)人而來說,希望人們慢慢游賞,感受這難得的相聚,珍惜著美好的時(shí)光。詞人接著寫道:“垂楊紫陌洛城東。”“洛城東”指出了游覽的地點(diǎn)。“紫陌”指京城郊外的道路。這里,詞人描繪的景象是多么的溫暖,詞人走在京城郊外,暖風(fēng)吹拂,翠柳飛舞,宜人的天氣讓人愜意。

“總是當(dāng)時(shí)攜手處,游遍芳叢?!边@兩句中特別要注意的是“當(dāng)時(shí)”的含義。也就是說,它不僅暗示了詞人對(duì)過去的回憶,也照應(yīng)了下片說的“去年”,使“去年”有了落腳處?!胺紖病闭f明此游主要是賞花。意思是說,都是過去攜手同游過的“芳叢”,今天仍要全都重游一遍。詞人通過舊地重游來表現(xiàn)了對(duì)朋友的情感的深厚和珍惜。

下片是抒情,頭兩句就是重重的感嘆?!熬凵⒖啻掖摇?,是說本來就很難聚會(huì),而剛剛會(huì)面,又要匆匆作別,這怎么不給人帶來無窮的悵恨呢!“此恨無窮”并不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今后,永遠(yuǎn)都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦。這感嘆就是對(duì)友人深情厚意的表現(xiàn)。下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對(duì)上面的感嘆的具體說明。

“今年花勝去年紅”是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮艷,當(dāng)然希望同友人盡情觀賞。說“花勝去年紅”,足見作者去年曾同友人來觀賞過此花,此與上片“當(dāng)時(shí)”相呼應(yīng),這里包含著對(duì)過去的美好回憶;也說明此別已經(jīng)一年,這次是久別重逢。聚會(huì)這么不容易,花又開得這么好,本來應(yīng)當(dāng)多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現(xiàn)的卻是感傷的心情。

末兩句更進(jìn)一層:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時(shí),不知同誰(shuí)再來共賞此花啊!再進(jìn)一步說,明年自己也可能離開此地,更不知是誰(shuí)來此賞花了。杜詩(shī)意在傷老,此詞則意在惜別。把別情熔鑄于賞花中,將三年的花加以比較,層層推進(jìn),以惜花寫惜別,構(gòu)思新穎,富有詩(shī)意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦說明同友人的情宜之深。

此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛云的評(píng)價(jià)正說明它兼具這兩方面的特色。

作者簡(jiǎn)介

歐陽(yáng)修
歐陽(yáng)修[宋代]

歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。更多

歐陽(yáng)修的詩(shī)(共1714首詩(shī))
  • 《畫眉鳥》
    百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
    查看譯文
  • 《戲答元珍》
    春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花。殘雪壓枝猶有橘,凍雷驚筍欲抽芽。夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。曾是洛陽(yáng)花下客,野芳雖晚不須嗟。
    查看譯文
  • 《早春南征寄洛中諸友》
    楚色窮千里,行人何苦賒。芳林逢旅雁,候館噪山鴉。春入河邊草,花開水上槎。東風(fēng)一樽酒,新歲獨(dú)思家。
    查看譯文
  • 《豐樂亭游春》
    紅樹青山日欲斜,長(zhǎng)郊草色綠無涯。游人不管春將老,來往亭前踏落花。
    查看譯文
  • 《采桑子》
    荷花開后西湖好載酒來時(shí)不用旌旗前后紅幢綠蓋隨畫船撐入花深處香泛金卮煙雨微微一片笙歌醉里歸。
    查看譯文

古詩(shī)大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_98548043ac985480/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消