注釋
水龍吟:詞牌名。亦稱《龍吟曲》、《小樓連苑》。雙調(diào)一百零二字,前闋四仄韻、后闋五仄韻,上去通押。
幽葩(pā):清幽的花朵。
壅(yōng)培:把土或肥料培在材料根部。
孤:辜負(fù)。
芳醪(láo):芳醇的美酒。
自是:本是,原嚴(yán)明。
風(fēng)味:風(fēng)度,風(fēng)采。
青眼:《 世說新語 ·簡(jiǎn)傲》注引《晉百官名》載阮籍能為青白眼,見凡俗之士,以白眼對(duì)之。 嵇康 赍酒挾琴來訪,籍大悅,乃對(duì)以青眼。后因謂對(duì)人重視,喜愛曰青眼。又見《 晉書 ·阮籍傳》。 白居易 《春雪過皇甫家》詩(shī):“唯要主人青眼待,琴詩(shī)談笑自將來。”
白話譯文
試問春光,你為何這樣行色匆匆,帶著風(fēng)伴著雨奔馳急驟。綠萼纖細(xì)香花清幽,小園里欄檻低矮,剛剛壅土培苗,花枝尚未挺秀。那姹紫嫣紅的花朵,一經(jīng)風(fēng)雨,便已吹掃凈盡,不如垂柳春綠長(zhǎng)久。算起來春光常在永不衰老,然而人卻為春色消逝而愁春光衰老,這份愁只是,善感愁懷的人間才有。
世間失意的春恨十常八九,每見風(fēng)雨摧花,我怎忍輕易舍棄,那芳醇的美酒。哪知原來是,桃花由于結(jié)子才零落,并非為了春去才消瘦。世上功名無成,老來風(fēng)操未就,已到春歸時(shí)候??v然是痛飲美酒,依舊像昔日那樣狂歌,相逢時(shí)也難以像以往那樣,豪情滿懷,倜儻風(fēng)流。