古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[宋代]晁沖之

mǎibēitáng、、xuánzāiyángliǔ,
huáiànxiāng。。
dōnggāojiāxīnhénzhǎng,
shāláiōu。
kānàichǔ,,
zuìhǎoshì,
chuānyuèguāngliúzhǔ。
rén。
rèncuìzhāngtiān,
róuyīnjiè,,
jiǔjìnwèinéng。
qīnglíngbèi,,
jīnguī。。
guānzēngshēn。。
gōngdāoqiānchéngshì?
huāngliǎoshàopíngguā。。
jūnshì。
mǎn滿qīngjìng、xīngxīngbìnyǐngjīn!
gōngmínglàng。
biàn便bānchāo,
fēnghóuwàn,,
guīkǒngchí。。

摸魚兒·東皋寓居賞析

這首《摸魚兒》,是晁補之的代表作。此詞不僅描寫了東山“歸去來園”的園中景色,還嘆恨自己為功名而耽誤了隱居生涯。其主旨是表示對官場生活的厭棄,對美好的田園生活的向往。

上片寫景,描繪出一幅沖淡平和,閑適寧靜的風景畫,表現(xiàn)了歸隱的樂趣:陂塘楊柳,野趣天成,仿佛淮水兩岸,湘江之濱的青山綠水。東皋新雨,草木蔥蘢,山間溪水的漲痕清晰可辨,沙州上聚集著白鷺、鷗鳥,一片靜穆明凈的景色。然而最令人神往的,莫過于滿山明月映照著溪流,將那一川溪水與點點沙洲裹上了一層銀裝。以“一川”形容夜月,可見月色朗潔,清輝遍照?!肮饬麂尽比謩t將寧謐的月色寫得流動活躍,水與月渾然一體,那滔滔汩汩流動著的,難以辯識那是溪水還是月光:完全是一幅動靜諧和的山中月夜圖。面對著此景,詞人翩然起舞。池塘四周,綠草如茵,偌大的世界好像只剩下他一個人,他盡情地領略這池塘月色,酒盡了還不忍離開。詞之上片,寓情于景,表現(xiàn)了歸隱的樂趣。繪色繪影的描寫中,可見到作者“詩傳畫外意,貴有畫中態(tài)”的高超藝術(shù)表現(xiàn)力。詞中用了由大及細,由抽象到具體的寫法,先說園內(nèi)景色如淮岸湘浦,是大處落墨,總述全貌;接著寫雨至水漲,鷗鷺悠閑,是水邊常見景物,但已見其明麗清幽;最后以“堪愛處”、“最好是”引出野居幽棲的最佳景象。

下片即景抒情,以議論出之,表現(xiàn)了厭棄官場、激流勇退的情懷。詞人直陳胸臆,以為作官拘束,不值得留戀,儒冠誤身,功名亦難久恃,這一句是從杜甫《奉贈韋左丞丈》“儒冠多誤身”句化出。他深感今是昨非,對自己曾躋身官場、虛擲時日表示后悔。詞人開函對鏡,已是白發(fā)種種,益見功名如過眼云煙,終為泡影。末句說顯赫如班超,也只能長期身居西域,到了暮年才得還鄉(xiāng)。作者通過此句來表現(xiàn)厭棄官場、激流勇退的情懷。

作者對于“功名浪語”“儒冠曾把身誤”,有著切身的感受,并非一般的激憤之詞。所以,是不能把這首詞簡單地歸結(jié)為“有強烈的消極退隱思想”之列的。

此詞一反傳統(tǒng)詞家所謂“詞須宛轉(zhuǎn)綿麗”的常規(guī),慷慨磊落,直抒胸臆,辭氣充沛,感情爽豁,詞境開闊,頗富豁達清曠的情趣,與作者的恩師蘇東坡在詞風上一脈相承,并對辛棄疾的詞作產(chǎn)生了重要影響。

摸魚兒·東皋寓居翻譯

譯文
買到池塘,在岸邊栽上楊柳,看上去好似淮岸江邊,風光極為秀美。剛下過雨,鷺、鷗在池塘中間的沙洲上聚集,很是好看。而最好看的是一川溪水映著明月,點點銀光照著水上沙洲。四周無人,翩然獨舞,自斟自飲。頭上是濃綠的樹幕,腳底有如茵的柔草,酒喝光了還不忍離開。
不要留戀過去的仕宦生涯,讀書做官是耽誤了自己。自己也曾做過地方官,但仍一事無成,反而因做官而使田園荒蕪。您不妨看看,從鏡子里可發(fā)現(xiàn)鬢發(fā)已經(jīng)白了不少。所謂“功名”,不過是一句空話。連班超那樣立功于萬里之外,被封為定遠侯,但歸故鄉(xiāng)時已經(jīng)年歲老大,也是太晚了。

注釋
摸魚兒:本為唐教坊曲,后用為詞牌。又名“摸魚子”。雙調(diào)一百一十六字,前片六仄韻,后片七仄韻。東皋:即東山。作者在貶謫后退居故鄉(xiāng)時,曾修葺了東山的歸來園。寓居:寄居。
陂(bēi)塘:池塘。
旋:很快,不久。
依?。汉孟袷?。
嘉雨:一場好雨。
沙觜(zuǐ):即沙嘴,突出在水中的沙洲。觜,同“嘴”。
渚(zhǔ):水中的小洲(島)。
翠幄(wò):綠色的帳幕,指池岸邊的垂柳。
柔茵:柔軟的褥子。這里指草地。藉:鋪墊。
青綾被:漢代制度規(guī)定,尚書郎值夜班,官供新青縑白綾被或錦被。這里用來代表做官時的物質(zhì)享受。
金閨:漢朝宮門的名稱,又叫金馬門,是學士們著作和草擬文稿的地方。這里泛指朝廷。晁補之曾做過校書郎、著作佐郎這樣的官。
儒冠:指讀書人。
弓刀千騎(jì):指地方官手下佩帶武器的衛(wèi)隊。
邵平瓜圃:邵平是秦時人,曾被封為東陵侯。秦亡,在長安城東種瓜,瓜有五色,味很甜美。世稱東陵瓜。
覷(qù):細看,細觀。
青鏡:青銅鏡。古代鏡子多用青銅制成,故稱青鏡。
星星:指頭發(fā)花白的樣子。如許:這么多。
浪語:空話,廢話。
班超:東漢名將,在西域三十余年,七十余歲才回到京都洛陽,不久即去世。
遲暮:晚年,此指歸來已晚。

作者簡介

晁沖之
晁沖之[宋代]

晁沖之,宋代江西派詩人。生卒年不詳。字叔用,早年字用道。濟州巨野(今屬山東)人。晁氏是北宋名門、文學世家。晁沖之的堂兄晁補之、晁說之、晁禎之都是當時有名的文學家。早年師從陳師道。紹圣(1094~1097)初,黨爭劇烈,兄弟輩多人遭謫貶放逐,他便在陽翟(今河南禹縣)具茨山隱居,自號具茨。十多年后回到汴京,當權(quán)者欲加任用,拒不接受。終生不戀功名,授承務郎。他同呂本中為知交,來往密切。其子晁公武是《郡齋讀書志》的作者。 更多

晁沖之的詩(共62首詩)
  • 《臨江仙》
    憶昔西池池上飲,年年多少歡娛。
    別來不寄一行書,尋常相見了,猶道不如初。
    安穩(wěn)錦衾今夜夢,月明好渡江湖。
    相思休問定何如?
    情知春去后,管得落花無。
    查看譯文
  • 《漢宮春》
    黯黯離懷,向東門系馬,南浦移舟。
    薰風亂飛燕子,時下輕鷗。
    無情渭水,問誰教、日日東流。
    常是送、行人去後,煙波一向離愁。
    回首舊游如夢,記踏青殢飲,拾翠狂游。
    無端彩云易散,覆水難收。
    風流未老,拚千金,重入揚州。
    應又是、當年載酒,依前名占青樓。
    查看譯文
  • 《玉蝴蝶》
    目斷江南千里,灞橋一望,煙水微茫。
    盡鎖重門,人去暗度流光。
    雨輕輕,梨花院落,風淡淡、楊柳池塘。
    恨偏長。
    佩沈湘浦,云散高唐。
    清狂。
    重來一夢,手搓梅子,煮酒初嘗。
    寂寞經(jīng)春,小橋依舊燕飛忙。
    玉鉤欄、憑多漸暖,金縷枕、別久猶香。
    最難忘。
    看花南陌,待月西廂。
    查看譯文
  • 《感皇恩》
    小閣倚晴空,數(shù)聲鐘定。
    斗柄寒垂暮天凈。
    向來殘酒,盡被曉風吹醒。
    眼前還認得,當時景。
    舊恨與新愁,不堪重省。
    自嘆多情更多病。
    綺窗猶在,敲遍闌干誰應。
    斷腸明月下,梅搖影。
    查看譯文
  • 《感皇恩》
    蝴蝶滿西園,啼鶯無數(shù)。
    水閣橋南路。
    凝佇。
    兩行煙柳,吹落一池飛絮。
    秋千斜掛起,人何處。
    把酒勸君,閑愁莫訴。
    留取笙歌住。
    休去。
    幾多春色,禁得許多風雨。
    海棠花謝也,君知否。
    查看譯文
  • 念奴嬌(重九席上)
    辛棄疾辛棄疾〔宋代〕
    龍山何處,記當年高會,重陽佳節(jié)。
    誰與老兵供一笑,落帽參軍華發(fā)。
    莫倚忘懷,西風也曾,點檢尊前客。
    凄涼今古,眼中三兩飛蝶。
    須信采菊東籬,高情千載,只有陶彭澤。
    愛說琴中如得趣,弦上何勞聲切。
    試把空杯,翁還肯道,何必杯中物。
    臨風一笑,請翁同醉今夕。
  • 行香早起
    項安世〔宋代〕
    露入襟裳冷,風傅帶舄清。
    天街搖斷夢,原廟聽攢更。
    闕角升云氣,檐牙鏤月明。
    未教陽彩動,應怕路塵生。
  • 龜齡侍御以番陽士子之意作五峰亭且賦詩某敬和
    張孝祥張孝祥〔宋代〕
    廬山真滿眼,秀句憶東坡。
    但遣佳名易,懸知得士多。
    云霄身已近,星象手能摩。
    太守文章伯,風行水自波。
  • 詠史
    陳耆卿陳耆卿〔宋代〕
    赤族誠非漢道洪,違時賈禍亦緣公。
    最憐老卻從陳豨,不道先曾辟蒯通。
  • 探花·粉蓓團梢相并開
    鄭獬〔宋代〕
    粉蓓團梢相并開,醉中走馬探花回。
    春衫不惜露痕污,直入鬧花深處來。

古詩大全

http://m.meilook.com.cn/shici_view_98435443ac984354/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消