我兄征遼東,餓死青山下。
今我挽龍舟,又阻隋堤道。
方今天下饑,路糧無(wú)些小。
前去三千程,此身安可保!
寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。
悲損門(mén)內(nèi)妻,望斷吾家老。
安得義男兒,焚此無(wú)主尸。
引其孤魂回,負(fù)其白骨歸!
我兄征遼東,餓死青山下。
今我挽龍舟,又阻隋堤道。
方今天下饑,路糧無(wú)些小。
前去三千程,此身安可保!
寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。
悲損門(mén)內(nèi)妻,望斷吾家老。
安得義男兒,焚此無(wú)主尸。
引其孤魂回,負(fù)其白骨歸!
挽舟者歌譯文
我兄征遼東,餓死青山下。我的哥哥去東征高句麗,已經(jīng)在青山下活活餓死。
今我挽龍舟,又阻隋堤道。我今日為皇帝龍舟拉纖,被困在這千里長(zhǎng)的隋堤。
方今天下饑,路糧無(wú)些小。現(xiàn)如今普天下正鬧饑荒,一路上已沒(méi)有多少糧米。
前去三千程,此身安可保!望前方還有長(zhǎng)長(zhǎng)的路程,如何能平安地返回故里?
寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。荒沙中的寒骨令人哀嘆,幽魂野鬼在荒草中悲泣。
悲損門(mén)內(nèi)妻,望斷吾家老。家中的妻子在日夜哀傷,高堂二老不見(jiàn)兒的影子。
安得義男兒,焚此無(wú)主尸。怎能遇到一位俠義之人,憐憫這不知姓名的尸體。
引其孤魂回,負(fù)其白骨歸!引領(lǐng)這個(gè)孤魂返回故鄉(xiāng),背負(fù)這白骨回到家中去。
挽舟者歌注解
挽舟者歌賞析
大業(yè)三年(公元616年)隋煬帝第三次下江都時(shí),挽舟的民夫所唱的歌。此歌悲憤感人,抒發(fā)了人民群眾對(duì)暴政的控訴。 說(shuō)明了當(dāng)時(shí)的生活十分困難,又加上朝廷的無(wú)能,老百姓們苦不堪言,所以有感而發(fā),如此文章,煽動(dòng)人心,表達(dá)了人們渴望美好生活以及對(duì)幸福生活的向往。
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.meilook.com.cn/shici_view_93d47143ac93d471/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com