詩詞工具全集 詩詞查詢

  • 讓我沉默于時空,如古寺銹綠的洪鐘,負馱三千載沉重,聽窗外風雨匆匆;
    把波瀾擲給大海,把無垠還諸蒼穹,我是沉寂的洪鐘,沉寂如藍色凝凍;
    生命脫蒂于苦痛,苦痛任死寂煎烘,我是銹綠的洪鐘,收容八方的野風!
  • 走近你,才發(fā)現(xiàn)比例尺的實際距離,旅行家的腳步從圖面移回土地;
    如高塔升起,你控一傳統(tǒng)寂寞,見了你,狹隘者始恍然身前后的幽遠遼闊;
    原始林的豐實,熱帶夜的蒸郁,今夜我已無所舍棄,存在是一切;
    火辣,堅定,如應付尊重次序的仇敵,你進入方位比星座更確定、明晰;
    劃清相對位置變創(chuàng)造了真實,星與星間一片無垠,透明而有力;
    我像一綾山脈涌上來對抗明凈空間,降伏于藍色,再度接受訓練;
    你站起如禱辭:
    無所接受亦無所拒絕,一個圓潤的獨立整體,“我即是現(xiàn)實”;
    凝視遠方恰如凝視悲劇——浪漫得美麗,你決心獻身奇跡。
  • 要拯救你們必先毀滅你們,這是實際政治的傳統(tǒng)秘密;
    死也好,活也好,都只是為了別的,逃難卻成了你們的世代專業(yè);
    太多的信任把你們拖到城市,向貪婪者乞求原是一種諷刺;
    饑餓的瘋狂掩不住本質(zhì)的誠懇,慧黠者卻輕輕把誠懇變作資本。
    像腳下的土地,你們是必須的多余,重重的存在只為輕輕的死去;
    深恨現(xiàn)實,你們?nèi)狈Ρ仨毜恼Z言,到死也說不明白這被人捉弄的苦難。
  • 不問多少人預言它的陸沉,說它每年都要下陷幾寸,新的建筑仍如魔掌般上伸,攫取屬于地面的陽光、水分而撒落魔影。
    貪婪在高空進行;
    一場絕望的戰(zhàn)爭扯響了電話鈴,陳列窗的數(shù)字如一串錯亂的神經(jīng),散步地面的是饑饉群真空的眼睛。
    到處是不平。
    日子可過得輕盈,從辦公房到酒吧間鋪一條單軌線,人們花十小時賺錢,花十小時荒淫。
    紳士們捧著大肚子走進寫字間,迎面是打字小姐紅色的呵欠,拿張報,遮住臉:
    等待南京的謠言。
  • 迎上門來堆一臉感激,仿佛我的到來是太多的賜予;
    探問旅途如頑童探問奇跡,一雙老花眼總充滿疑懼。
    從不提自己,五十年謙虛,超越恩怨,你建立絕對的良心;
    多少次我擔心你在這人世寂寞,緊挨你的卻是全人類的母親。
    面對你我覺得下墜的空虛,像狂士在佛像前失去自信;
    書名人名如殘葉掠空而去,見了你才恍然于根本的根本。
  • 對于貼近身邊的無所祈求,你的眼睛永遠注視著遠方;
    風來過,雨來過,你要伸手搶救遠方的慌亂,黑夜的彷徨;
    你一手接過來城市村莊,拼拼湊湊夠你編一張地圖,圖形多變,不變的是深夜一星燈光,和投奔而來的同一種痛苦。
    我們慚愧總辜負你的好意,不安像警鈴響徹四方的天空,無情的現(xiàn)實迫我們從從來去,留下的不過是一串又一串噩夢。
  • 撕裂的痛苦使你在深夜驚醒,疲勞從眼睛流向窗外的星星,跋涉者,又一次來到分路的中心,身前后展開了蔥郁蓬勃的森林。
    人們接待你如不曾證實的新聞,溫存里跳動著奇里古怪的感情;
    丈夫的歡喜充滿不安的叮嚀,老婆子把你當磨練機智的中心。
    是成人,我們寄未來的希望于小孩,是小孩,我們把過去信托給成人,哦,你此刻垂手沉思的創(chuàng)造者,(當四周升起的盡是動物的齷齪),反復的經(jīng)驗可使你寂寞深深,而分擔創(chuàng)造者的疑惑:
    還能添什么?
  • 冬夜的城市空虛得失去重心,街道伸展如爪牙勉力捺定城門;
    為遠距離打標點,炮聲砰砰,急劇跳動如犯罪的良心;
    謠言從四面八方趕來,像鄉(xiāng)下大姑娘進城趕廟會,大紅大綠一身色彩,招招搖搖也不問你愛不愛;
    說憂傷也真憂傷,狗多噩夢,人多沮喪,想多了,人就若癡若呆地張望,活像開在三層樓上的玻璃窗;
    身邊天邊都無以安慰,這陣子見面都嘆見鬼;
    阿狗阿毛都像臨危者抓空氣,東一把,西一把,卻越抓越稀。
    這兒爭時間無異爭空間,聰明人卻都不愛走直線;
    東西兩座圓城門伏地如括弧,括盡無恥,荒唐與欺騙;
    起初覺得來往的行人個個不同,像每一戶人家墻上的時辰鐘;
    猛然發(fā)現(xiàn)他們竟一如時鐘的類似,上緊發(fā)條就滴滴答答過日子;
    測字攤要為我定終身,十字架決定于方向加時辰;
    老先生,我真感動于你的天真,測人者怎不曾測準自己的命運?
    商店伙計的手勢擁一海距離,“我只是看看”,讀書人沉得住氣;
    十分自謙里倒也真覺希奇,走過半條街,這幾文錢簡直用不出去;
    哭笑不得想學無線電撒謊,但撒謊者有撒謊者的哀傷;
    夜深心沉,也就不再想說什么,恍惚聽見隔池的青蛙叫得真寂寞。
  • 航行者離開陸地而懷念陸地,送行的視線如纖線在后追蹤,人們恐怕從來都不曾想起,一個多奇妙的時刻,分散又集中。
    年青的閉上眼描摹遠方的面孔,遠行的開始擔心身邊的積蓄;
    老年人不安地看著鐘,聽聽風,普遍泛濫的是綠得像海的憂郁;
    只有小孩們了解大海的歡躍,破壞以馴順對抗風浪的囑咐,船像搖籃,喜悅得令人惶惑;
    大海迎接人們以不安的國度:
    像被移植空中的斷枝殘葉,航行者夜夜夢著綠色的泥土。
袁可嘉 []

袁可嘉(1921年-2008年11月8日),浙江余姚(現(xiàn)屬慈溪)人。民盟成員。1946年畢業(yè)于西南聯(lián)合大學外國語文系英國語言文學專業(yè)。歷任北京大學西語系助教,中共中央宣傳部毛澤東選集英譯室翻譯,外文出版社翻譯,中國社會科學院外國文學研究所助理研究員、副研究員,社科院研究生院教授、博士生導師。全國文學翻譯工作者協(xié)會理事。1941年開始發(fā)表作品。1962年加入中國作家協(xié)會。 著有專著《西方現(xiàn)代派文學概論》、《現(xiàn)代派論英美詩論》、《論新詩現(xiàn)代化》、《半個世紀的腳印——袁可嘉文選》,主編《歐美現(xiàn)代十大流派詩選》、《現(xiàn)代主義文學研究》等。

古詩大全

hao86網(wǎng)古詩為您帶來袁可嘉的詩,袁可嘉代表作,袁可嘉的名詩,袁可嘉的詩句,袁可嘉的詩全集,袁可嘉簡介

http://m.meilook.com.cn/shici_alist_12376/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消